第22章(4 / 5)
贝莱尔认真地说:“我是八点起床的,比你早三分钟。”
康纳惊道:“这也行?”
贝莱尔抱起胳膊得意地声明:“早三分钟也是早,当然行!”
“你的意思是,我可以鄙夷你们全部吗?”
躺在床上看书的汉尼拔突然说。
“你甚至没有起床!”康纳反驳。
汉尼拔挑起眉,“但我半夜没睡,睁眼到六点,全是拜你俩所赐。”
昨晚,康纳和贝莱尔大醉归来,一路带回东西无数。
康纳扯走了街道旁的两根路灯,又抱走了邮筒,当他扛着两样东西回到旅馆时,旅馆里的人们疯狂下注,赌他能不能把东西扛上楼。
然后他做到了。
这些下注者中的女孩们只好“不情愿”地为其他男人代劳,把钱塞进康纳的T恤里。
至于贝莱尔,他不知从哪里找了条粉红色麻袋,一路套走了路边能见到的所有小猫咪。
这举动同样很受人瞩目:
追过来的失主忙着骂他。
被引来的路人忙着夸猫。
汉尼拔不知道这两个少年到底谁更过分。
他只知道旅馆老板将他当作两人的监护人,严辞要求他把路灯,邮筒以及所有小猫放回原处。
#你们这是在为难知识分子!#
等到他回到房间,房间里意外地没有人。
他大松一口气,打开衣柜准备拿睡衣:
康纳正站在里面。
汉尼拔沉默片刻,拿起散发着酒气的睡衣,默默关上柜门。
他又来到浴室准备洗澡:
贝莱尔正躺在浴缸里。
有这么一瞬间,汉尼拔很想打开水龙头,直接放满水。
“你应该这么做的,”贝莱尔插话,“有水泡着,我会睡得更舒服。”
“哦,是吗?我记住了。”
汉尼拔不动声色地假笑:
下次直接往浴缸里倒硫酸吧。m.xs5200.net
梳洗完毕,三个人连忙走出旅馆。 ↑返回顶部↑
康纳惊道:“这也行?”
贝莱尔抱起胳膊得意地声明:“早三分钟也是早,当然行!”
“你的意思是,我可以鄙夷你们全部吗?”
躺在床上看书的汉尼拔突然说。
“你甚至没有起床!”康纳反驳。
汉尼拔挑起眉,“但我半夜没睡,睁眼到六点,全是拜你俩所赐。”
昨晚,康纳和贝莱尔大醉归来,一路带回东西无数。
康纳扯走了街道旁的两根路灯,又抱走了邮筒,当他扛着两样东西回到旅馆时,旅馆里的人们疯狂下注,赌他能不能把东西扛上楼。
然后他做到了。
这些下注者中的女孩们只好“不情愿”地为其他男人代劳,把钱塞进康纳的T恤里。
至于贝莱尔,他不知从哪里找了条粉红色麻袋,一路套走了路边能见到的所有小猫咪。
这举动同样很受人瞩目:
追过来的失主忙着骂他。
被引来的路人忙着夸猫。
汉尼拔不知道这两个少年到底谁更过分。
他只知道旅馆老板将他当作两人的监护人,严辞要求他把路灯,邮筒以及所有小猫放回原处。
#你们这是在为难知识分子!#
等到他回到房间,房间里意外地没有人。
他大松一口气,打开衣柜准备拿睡衣:
康纳正站在里面。
汉尼拔沉默片刻,拿起散发着酒气的睡衣,默默关上柜门。
他又来到浴室准备洗澡:
贝莱尔正躺在浴缸里。
有这么一瞬间,汉尼拔很想打开水龙头,直接放满水。
“你应该这么做的,”贝莱尔插话,“有水泡着,我会睡得更舒服。”
“哦,是吗?我记住了。”
汉尼拔不动声色地假笑:
下次直接往浴缸里倒硫酸吧。m.xs5200.net
梳洗完毕,三个人连忙走出旅馆。 ↑返回顶部↑