第22章(2 / 3)
她还挺好奇。
经历过康沃尔郡小精灵的教学大失败,洛哈特不再试图把自己不能掌控的生物带到他的课堂上来。
这一次他带着自己写的游记,让小巫师们挨个读,塞润妮缇闭着眼听耳边响起不同声音的阅读声。
辞藻华丽、如一行行小诗。
斯内普路过黑魔防教室,突然听到里面传来塞润妮缇的声音,她的声音依旧温和,却根据读的诗句染上了几分忧愁和坚定。
“i saw the bright moon and stars in a dark cave.at the moment, all the pain is far away from me, and i suddenly feel that tomorrow may be a fine day.
i didn't use magic, but i saw flowers and weeds in the distance.i spent this difficult night, and i will spend all the pain in my life.”
(我在一个漆黑的山洞里看到了明月和繁星,此时此刻,所有的痛苦都已离我远去。我突然觉得,明天也许是一个晴天。
我没有使用魔法,仍然看到了远处的野花和杂草,我度过了这个艰难的夜晚,也将度过我一生中所有的痛苦。)
她语气低沉,快慢得当,稚嫩的音色搭配着华丽的音调,斯内普听得出来,那是他的口气,只是他从来没念过诗。
塞润妮缇的诵读为这段文字增色不少,似乎所有人都通过她的声音看见了那个黑漆漆的山洞和洞外的月光,生死刹那之间,看见花朵和野草在夹缝中生长。
孤独和生命都在这个12岁小女巫的诵读下鲜活起来,洛哈特惊喜的看着她:“哦,卡洛琳小姐,你读的完美极了!你愿意为我朗诵我所有的书吗?我想你一定不会拒绝这个千载难逢的机会,毕竟也许我才是你最喜欢的教授……如果你见过明月之辉,根本不会为某些萤火之光停留。”
斯内普垂下眼睛,正要离去,却听见塞润妮缇温柔却坚定的声音:“洛哈特教授,我最喜欢的教授是斯内普教授——也许您没有听出来,我刚才的语调,是斯内普教授的习惯。”
“不过我认同您的说法,他的声音,很适合读诗。”
洛哈特尴尬的笑了两声,斯内普却自嘲一笑:念过avada kedavra的声音,也适合读诗吗?
这节课之后,塞润妮缇也像哈利一样“扬名立万”了,这一次不是作为救世主的赫奇帕奇朋友或者斯内普的未来学徒。
关于塞润妮缇读的那段话,她说她最喜欢斯内普,以及斯内普的声音适合读诗。
邓布利多听着这些传言,对斯内普笑了笑,笑的斯内普莫名其妙,邓布利多才开口:“西弗勒斯,去年圣诞节,塞润妮缇送给我一本麻瓜诗集。这本诗集讲了一群革命抗战时期的战士们写的诗,我前不久才看完。”
他把书递给斯内普,斯内普不耐烦的接过来,看到书的扉页写着:
“my soul makes me tremble in the middle of the night, but i am invincible before dawn.”
(我的灵魂让我深夜中颤抖,但黎明之前我所向披靡。)
“am i not in the world that needs saving?maybe i'm just a red brick in a high wall.”
(难道我不在这个需要拯救的世界上吗?也许我只是高墙里的一块红砖。)
第32章 你想知道,我全部告诉你
斯内普觉得有些怪异,他看着邓布利多,邓布利多摸了摸书的扉页:“这本书太像你了,不是吗西弗勒斯?”
他说:“我几乎以为这本书在为你鸣不平……塞润妮缇,究竟知道些什么呢?”
斯内普忽然说:“您知道她在卡洛琳庄园的处境吗?”
邓布利多的镜片上闪过一抹弧光:“哦?”
斯内普缓慢运转起大脑封闭术,好像在压抑自己的情绪,他的眼神空洞而深邃:“她假期的时候忽然给我送信,说她希望我能为她提供一丝庇护。”
“你一定想不到,阿不思,卡洛琳所有的灰眼睛都当她不存在——她甚至不被允许住在卡洛琳家族的主家里,而是在庄园一个偏僻的角落,只有一只会发疯的家养小精灵。” ↑返回顶部↑
经历过康沃尔郡小精灵的教学大失败,洛哈特不再试图把自己不能掌控的生物带到他的课堂上来。
这一次他带着自己写的游记,让小巫师们挨个读,塞润妮缇闭着眼听耳边响起不同声音的阅读声。
辞藻华丽、如一行行小诗。
斯内普路过黑魔防教室,突然听到里面传来塞润妮缇的声音,她的声音依旧温和,却根据读的诗句染上了几分忧愁和坚定。
“i saw the bright moon and stars in a dark cave.at the moment, all the pain is far away from me, and i suddenly feel that tomorrow may be a fine day.
i didn't use magic, but i saw flowers and weeds in the distance.i spent this difficult night, and i will spend all the pain in my life.”
(我在一个漆黑的山洞里看到了明月和繁星,此时此刻,所有的痛苦都已离我远去。我突然觉得,明天也许是一个晴天。
我没有使用魔法,仍然看到了远处的野花和杂草,我度过了这个艰难的夜晚,也将度过我一生中所有的痛苦。)
她语气低沉,快慢得当,稚嫩的音色搭配着华丽的音调,斯内普听得出来,那是他的口气,只是他从来没念过诗。
塞润妮缇的诵读为这段文字增色不少,似乎所有人都通过她的声音看见了那个黑漆漆的山洞和洞外的月光,生死刹那之间,看见花朵和野草在夹缝中生长。
孤独和生命都在这个12岁小女巫的诵读下鲜活起来,洛哈特惊喜的看着她:“哦,卡洛琳小姐,你读的完美极了!你愿意为我朗诵我所有的书吗?我想你一定不会拒绝这个千载难逢的机会,毕竟也许我才是你最喜欢的教授……如果你见过明月之辉,根本不会为某些萤火之光停留。”
斯内普垂下眼睛,正要离去,却听见塞润妮缇温柔却坚定的声音:“洛哈特教授,我最喜欢的教授是斯内普教授——也许您没有听出来,我刚才的语调,是斯内普教授的习惯。”
“不过我认同您的说法,他的声音,很适合读诗。”
洛哈特尴尬的笑了两声,斯内普却自嘲一笑:念过avada kedavra的声音,也适合读诗吗?
这节课之后,塞润妮缇也像哈利一样“扬名立万”了,这一次不是作为救世主的赫奇帕奇朋友或者斯内普的未来学徒。
关于塞润妮缇读的那段话,她说她最喜欢斯内普,以及斯内普的声音适合读诗。
邓布利多听着这些传言,对斯内普笑了笑,笑的斯内普莫名其妙,邓布利多才开口:“西弗勒斯,去年圣诞节,塞润妮缇送给我一本麻瓜诗集。这本诗集讲了一群革命抗战时期的战士们写的诗,我前不久才看完。”
他把书递给斯内普,斯内普不耐烦的接过来,看到书的扉页写着:
“my soul makes me tremble in the middle of the night, but i am invincible before dawn.”
(我的灵魂让我深夜中颤抖,但黎明之前我所向披靡。)
“am i not in the world that needs saving?maybe i'm just a red brick in a high wall.”
(难道我不在这个需要拯救的世界上吗?也许我只是高墙里的一块红砖。)
第32章 你想知道,我全部告诉你
斯内普觉得有些怪异,他看着邓布利多,邓布利多摸了摸书的扉页:“这本书太像你了,不是吗西弗勒斯?”
他说:“我几乎以为这本书在为你鸣不平……塞润妮缇,究竟知道些什么呢?”
斯内普忽然说:“您知道她在卡洛琳庄园的处境吗?”
邓布利多的镜片上闪过一抹弧光:“哦?”
斯内普缓慢运转起大脑封闭术,好像在压抑自己的情绪,他的眼神空洞而深邃:“她假期的时候忽然给我送信,说她希望我能为她提供一丝庇护。”
“你一定想不到,阿不思,卡洛琳所有的灰眼睛都当她不存在——她甚至不被允许住在卡洛琳家族的主家里,而是在庄园一个偏僻的角落,只有一只会发疯的家养小精灵。” ↑返回顶部↑